瑞雪兆丰年 is a Chinese idiom that can translate into “a timely snow promises a good harvest”.
瑞雪兆丰年
小红:我好兴奋啊!好激动啊!
小明:发生什么事情了?让你这么激动。
小红:外面下雪了!下雪了!今年的第一场雪。
小明:真的吗?我也要去看看。
小红:等雪停了,咱们一起去堆雪人,好吗?
小明:当然可以了,我要为雪人做一个可爱的鼻子,再准备一顶帽子。
小红:太好了。你听说过吗?瑞雪兆丰年,明年一定会大丰收的。
小红:I’m very excited! So excited! 小明:What has happened to make you so excited? 小红:It’s snowing outside! Snowing! This year’s first spell of snow. 小明:Really? I want to see too. 小红:Let’s wait for the snow to stop. We can go build snowmen together, ok? 小明:Of course! I will make a cute nose for the snowman, and then prepare a hat. 小红:Excellent. Have you heard, a timely snow promises a good harvest. Next year’s harvest will definitely be prosperous!